Flower Of The H... 的个人资料愛國者的呼聲 Voice of True Chi...照片日志网络 工具 帮助

愛國者的呼聲 Voice of True Chinese Patriots, see more at http://VoiceOfPatriots.xanga.com

李心花 Flower Of The Heart

FlowerOfTheHeart@hotmail.com

ஐ 精彩代理看真实世界 ஐ

突..破..网..络..封..锁,可于此下载免费软件

http://cid-bf2d469242b70a0d.skydrive.live.com/self.aspx/.Public/%e7%aa%81^2%e7%a0%b4^2%e7%bd%91^2%e7%bb%9c^2%e5%b0%81^2%e9%94%81^2%e8%bd%af^2%e4%bb%b6.doc
(软件已崁入word文件内)

https://sites.google.com/site/freegatebbs/

或到动态网下载:

当前网址
https://bk.tpark.com.ar/
https://iq.alltravelpages.com/
https://bj.soschuin.com.ar/

当前IP
https://125.232.43.169
https://220.138.96.122
https://219.81.234.93

自2004年12月3日起退党(/团/队)人数: 62,659,734
(http://tuidang.epochtimes.com/)
[请用破网软件进入]

《九评共产党》
http://www.epochtimes.com/gb/nf3541.htm
[请用破网软件进入]

自定义 HTML

没有添加内容。
11月22日

新唐人進入纽约时代华纳589频道

新唐人進入纽约时代华纳589频道
新唐人电视 www.ntdtv.com 2009-11-21 02:01

 
 
新唐人电视台 http://www.ntdtv.com

 

【新唐人2009年11月21日讯】观众朋友们,新唐人电视台在大纽约地区的播出,于美东时间11月21日(星期六)中午12点1分起進入时代华纳(Time Warner)有线电视589频道。全天候24小时播出,不需要另外收费。这是时代华纳大紐约地区唯一的 Digital Basic 24小时中文频道!

居住在纽约曼哈顿(Manhattan), 皇后区(Queens), 史泰登岛(Staten Island),西布鲁克林区(Western Brooklyn)以及纽约维农山(Mt Vernon NY) 和新泽西伯根县东南部地区(Southeast Bergen County NJ)的观众都可以收看。

本台在曼哈顿时代华纳32频道每晚3小时的节目将会取消。

如果您有问题,请拨打谘询电话:1-800-558-9045。

新唐人电视台 http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2009/11/21/a379492.html
11月21日

Boycott Microsoft Bing

 November 20, 2009, 2:41 pm

Boycott Microsoft Bing

By NICHOLAS KRISTOF

Critics have accused President Obama of kowtowing to Chinese leaders, by failing to meet dissidents, toning down his criticisms and delaying a meeting with the Dalai Lama. On balance, I think that criticism is premature: Confrontation doesn’t help with China and can hurt, and so engagement becomes a fine line to navigate. The Obama visit wasn’t a ringing success, but neither was it a craven embarrassment.

For the latest craven kowtowing, we can look somewhere else: Microsoft and its new search engine, Bing.

Western corporations have often behaved embarrassingly in China, sacrificing any principles to ingratiate themselves with the Communist Party authorities. Yahoo was the worst, handing over information about several email account holders so that they could be arrested – and then dissembling and defending its monstrous conduct. Now Microsoft is sacrificing the integrity of Bing searches so as to cozy up to State Security in Beijing. In effect, it has chosen become part of the Communist Party’s propaganda apparatus.

If you search a term on Bing that is politically sensitive in China, in English the results are legitimate. Search “Tiananmen” and you’ll find out about the army firing on pro-democracy protesters in 1989. Search Dalai Lama, Falun Gong and you also get credible results. Conduct the search in complex Chinese characters (the kind used in Taiwan and Hong Kong) and on the whole you still get authentic results.

But conduct the search with the simplified characters used in mainland China, then you get sanitized pro-Communist results. This is especially true of image searches. Magic! No Tiananmen Square massacre. The Dalai Lama becomes an oppressor. Falun Gong believers are villains, not victims.
What’s most offensive is that this is true wherever in the world the search is conducted – including in my office in New York. If Microsoft felt it had to bow to Chinese censorship within China’s borders, based on the IP address, that might be defensible. But when Microsoft skews its worldwide searches to make Hu Jintao feel better, that’s a disgrace. It becomes simply a unit of the Central Committee Propaganda Department.

(This is an issue with Google as well, but to a much lesser extent. Google censors results on its search engine used within China, google.cn, but offers mostly uncensored results using simplified Chinese characters on its worldwide browser, google.com. However, some searches on google.com, such as images for Falun Gong, are also censored.)

When I originally wrote about this issue back in June, Microsoft protested. “From what you described, that’s not the way Bing is supposed to work,” wrote Kevin Kutz, a company spokesman. He said that Chinese speakers at Microsoft could not replicate my results and did not detect this kind of skewed result. I sent screen shots, and then Microsoft acknowledged the issue but said that it was simply a temporary mistake. “It’s a bug,” Kutz told me. Later, he added: “What’s important is it’s getting fixed.” Soon, he said, Bing searches would be the same for Tiananmen and other sensitive subjects, whatever the language.

Six months later, the censorship continues. And now all of a sudden, it’s company policy.
Microsoft’s current position, which insults my intelligence and yours, is that there was indeed a bug of some kind and that that is fixed – but that searches in simplified characters continue to produce pro-Communist results because of the algorithms used. Mr. Kutz now asserts that a search in any given language emphasizes results from within the country that uses that language. Thus if you search in the simplified characters used within China, then you get disproportionately Chinese propaganda. Thus, he says, the explanation lies in the search algorithms, rather than in Microsoft policy.

Huh? How come that wasn’t the explanation in June? And if that’s the case, then why is there a marked difference between text and image searches? And in any case, why should Bing use an algorithm that results in propaganda and skews results far more than Google? Why isn’t Wikipedia higher on the results with simplified characters?

Of course, it’s possible that Microsoft executives in Redmond, since they can’t read Chinese, are being misled by those executives focused on the China business. Yet my hunch is that Microsoft simply has decided at a top level that it will compromise what principles it must to ingratiate itself with China. This presumably isn’t at China’s specific request: it’s unlikely that Chinese authorities would be so detailed in their demands, and it doesn’t negotiate over minor points like this. But China has made it clear that it dislikes search engines that lead to results it considers seditious, and it can block them.

Microsoft apparently doesn’t want to pursue the Google solution of having separate sites – one that produces generally legitimate results (google.com) and another within China that blatantly censors (google.cn). Instead, Bing figured it would have one site and just censor all the results in simplified Chinese characters. It then compounded the problem by dissembling and disguising its policy. That’s craven and embarrassing, it betrays the integrity of Microsoft searches, and for me it’s a reason to boycott Bing.

UPDATE: Microsoft has posted a measured response: http://bit.ly/6CD49e . It notes that some Bing searches are not skewed even in simplified characters but acknowledges that image searches in particular are sanitized. It says that this is a bug that was identified today and that it will soon be fixed. That’s basically what I was told last June, and I’m very skeptical.

http://kristof.blogs.nytimes.com/2009/11/20/boycott-microsoft-bing/

 

Zhang Cui Ying - traditional chinese artist PART 1

 

 

 

Japanese Woman Calls on Obama to Rescue Sister

 

In 2001 Associate Professor Wu Xiaohua from Anhui Province was kidnapped from her home. She was illegally detained at the Anhui Province Female Labor Camp, and then taken to a mental hospital against her will.

Wu was targeted because she practices Falun Gong—a Chinese meditation practice that teaches the principles of truth, compassion, and tolerance. For more than 10 years, the Chinese regime has been trying to eradicate Falun Gong by sending hundreds of thousands of its practitioners to makeshift detention centers, forced labor camps and psychiatric hospitals—just some of the places where communist officials and police try to force these prisoners of conscience to give up their belief.

Speaking in Japan, Wus sister, Wu Lili, spoke about the torture her sister was forced to endure.

[Wu Lili, Sister of Falun Gong Practitioner Wu Xiaohua]:
The doctor ordered the electric shocks, and did this on both of her temples. She told me when he did this, the muscles all over her body contracted under the pressure and she was in immeasurable pain. She said that, I have to be persistent, I have to always be persistent and told myself that I must live, I told myself if I live I will be proof, and to live is to be strong.

Wu Lili called on United States President Barack Obama to take his visit to China as an opportunity to rescue her sister and to help end the persecution of Falun Gong.

欧卫事件-新唐人将在法国继续上诉 [French Court Dismisses Case Against Major Satellite Company]

欧卫事件-新唐人将在法国继续上诉 [French Court Dismisses Case Against Major Satellite Company] 
新唐人电视 www.ntdtv.com 2009-11-18 06:59

 
新唐人电视台 http://www.ntdtv.com

 

【新唐人2009年11月18日讯】11月17日下午四点,法国巴黎商业法庭决定不派独立专家调查欧卫切断新唐人对华信号事件,理由是新唐人与欧卫公司之间无直接合同关系。新唐人律师及记者无疆界组织对此提出质疑。请看报导。

就新唐人与欧卫公司之间无直接合同一事,新唐人律师助理 BREHAM Joseph 表示: “欧卫从来没有和任何一个电视台直接签合同,他们总是先和大的批发商签,批发商再跟电视台签。如果按照巴黎商业法庭的逻辑,欧卫永远也不会为任何一家电视的断信负任何责任。”

他还表示法官的裁决不是以法律为基础的,欧卫是法国公司,根据法国民事诉讼法第145条规定:在任何法律纠纷诉讼之前,如果有可能的可以直接影响审判结果的证据,当事人可要求法院進行合法的调查。

法国各大媒体的工作人员也表达了他们的看法。

记者无疆界亚洲部负责人 BROSSEL Vincent:“这是一个令人失望和出人意外的结果,巴黎商业法庭认为新唐人与欧卫公司之间无直接的关系,但这是错误的,因为新唐人就是通过欧卫播放的。”

法国国家电视3台记者 VIAL Michel:“切断信号,使人们没有知情权,我觉得很震惊。”

法国国家电视3台资料员DESMADRYL Vincent:“如果由于政治和经济原因,新唐人信号被切断,如果我们没有新闻自由,这是最坏的事情。”

只可惜欧卫的员工迫于生计,不能表达他们的真实想法:“我不能和你们说话,我们就在这儿上班,我们没有选择。”

对于此次裁决,法国新唐人表示将向巴黎商业法庭提出上诉,直至查出事实真相。

新唐人记者仁静,周亦菲法国巴黎报导。

 

French Court Dismisses Case Against Major Satellite Company

Independent Chinese-language Network Will Appeal

By Renjing & Zhou Yifei
New Tang Dynasty Television
Created: Nov 19, 2009 Last Updated: Nov 19, 2009

(NTD News) ()
Eutelsat Blocks NTDTV in China
On Nov. 17 the Paris Commerce Court dismissed the case against France-based satellite company Eutelsat filed by their client, New Tang Dynasty Television (NTDTV), an independent Chinese-language television network which broadcasts over mainland China.

NTDTV paralegal Joseph Breham said there were no legal grounds for the judge's decision. (NTD News)
NTDTV had contended that it was removed from Eutelsat’s satellite because of pressure from Chinese authorities who objected to some of its coverage.

The court reached the decision on the grounds that there is no direct contractual relationship between NTDTV and Eutelsat. NTDTV says they will appeal the decision.

In 2005 Eutelsat refused to renew its contract with NTDTV, but later capitulated due to international pressure over concerns for freedom of the press.

In June 2008 Eutelsat again terminated NTDTV’s broadcast into China, this time explaining that it was due to technical difficulties. NTDTV filed a lawsuit against Eutelsat in July 2008.

Vincent Brossel Asia Director of Reporters Without Borders, found the verdict surprising and disappointing. (NTD News)
According to NTDTV paralegal Joseph Breham, Eutelsat has never directly contracted with any television station. Instead, contracts go through wholesalers who then contract with individual TV stations. “If one follows the argument accepted by the Paris Commerce Court, Eutelsat would hold no responsibility for any signal disruption to any company.”

Breham also said that there are no legal grounds for the judge’s decision. According to Article 145 of the French Code of Civil Procedure, “If there is a legitimate reason to preserve or to establish, before any legal process, the evidence of the facts upon which the resolution of the dispute depends, legally permissible preparatory inquiries may be ordered at the request of any interested party, by way of a petition or by way of a summary procedure.”

France 3 TV reporter Michel Vial felt "very shocked." (NTD News)
Vincent Brossel, Reporters Without Borders Asia director, found the result surprising and disappointing. He thinks it was a mistake for the judge to state that there is no direct relationship between NTDTV and Eutelsat since NTDTV was broadcasted via Eutelsat.

Vincent Desmadryl, France 3 TV, said the possible implications for freedom of the press were "very disturbing." (NTD News)
France’s leading media also expressed their views.

France 3 TV reporter Michel Vial said “Cutting off the signals and making people lose their right to be informed—I am very shocked.”

Vincent Desmadryl, also of France 3 TV, stated, “If NTDTV’s signal was cut off for political and economic reasons, and if we truly do not have freedom of the press—this is very disturbing!”

A staff member from Eutelsat was asked to comment: “I cannot speak with you. This is where I work, and I have no other choice,” he said.

NTDTV says they will continue to file appeals until the truth is revealed.

Read the original
Chinese article.